女性向同人圈的夢向、夢女子、乙女、原女的定義說明

這一陣子發現SNS上很多人對於乙女/夢女/原女等名詞有疑惑,大致解說一下。

其實這三個詞根本不應該放在一起比,但為什麼會搞混呢……

※ 懶得看那麼長可以跳結論

※ 2021/4/20, 4/28 補充一些說明、參考資料連結
※ 2021/6/7 修正部份說明(「夢角」一詞之用法)

# 【乙女】的意思

【乙女】通常是在說一種遊戲類型。

我一併舉例一些跟【乙女】同類型的東西:

  • 乙女遊戲:女主跟男談戀愛(女性向)
  • 美少女遊戲/ギャルゲー:男主跟女談戀愛(男性向)
  • BL遊戲:男主跟男談戀愛(女性向為主)
  • 百合遊戲:女主跟女談戀愛(皆有)

這樣很清楚了吧!【乙女遊戲】是一種作品類型。
相對於男性向戀愛遊戲叫【美少女遊戲】,女性向戀愛遊戲叫【乙女遊戲】

延伸閱讀: “女性向けゲーム”約20年の歴史とその分化や進化。はじまりの『アンジェリーク』からVR・ARまで【乙女ゲーム、BLゲーム、育成ゲーム】 「『女性向遊戲』的歷史演化」

*「為什麼女主攻略男人的戀愛遊戲不叫美男遊戲(之類的)?」

我不知道……我推測可能是因為BL作品也很多美少年,避免混淆,不如改強調【女主角】好了。

*「那為什麼不跟少女漫畫一樣叫少女遊戲?」

日文的「乙女/おとめ/otome」一詞意思就是「充滿少女心的少女」。
……對,乙女跟少女都是少女,不過「乙女」通常更強調「年輕、滿懷夢想、憧憬戀愛的少女」,所以女性向戀愛遊戲就固定通稱【乙女遊戲】。

那少女漫畫也可以叫乙女漫畫嗎?看作品內容呀,一般來說,【一女多男為主】的少女漫畫稱之為乙女漫畫也可以通,不過像玻璃假面或凡爾賽玫瑰或美少女戰士這類漫畫應該不會有人稱之為乙女漫畫……。

*玩乙女遊戲的人…就是玩家!XD

不會有人因為玩遊戲就自稱乙女噢!就像玩ギャルゲー的人不會自稱ギャル,玩恐怖遊戲的人不會自稱恐怖一樣!
講日文的人自稱乙女的話,通常是強調自己的少女心,而不是在說該人玩乙女遊戲。
講中文的人自稱乙女就是搞錯用法了……

*女主角為中心有戀愛要素的作品

日本官方宣傳作品時,這類作品常用「乙女系」形容,或用「乙女向」來做分類,不論是漫畫、小說、遊戲、廣播劇、情境CD、etc.。
(可逛逛DLsite女性向專區裡賣什麼!)

*補充:「向け」的意思

「某某向」的「向け」=目標客群、目標對象群體

  • 「女性向」=目標客群為女性
  • 「男性向」=目標客群為男性
  • 「腐向」=目標客群為腐女子/腐男子
  • 「乙女向」=目標客群為少女→喜歡女主角中心戀愛作品的女性

至於「BL」、「百合」等類型名詞,後面不需要加上「◯向」的後綴。
※例:腐向=腐女子向=BL,所以不會說「BL向」。又由於 BL=女性向男男配對作品 ,所以男同志取向的男同作品是「Gay向/男同志向」,或稱為「男性向BL」。

中文使用者常會把「XX向」解釋成「內容取向」,雖然大致意思上是對的,但是實際用法上不單是取向,日文是用來指目標客群,可以用英文來想,「XX向」是「for ~」,「女性向け」是「for girls/ladies」。

作品類型的用法也是依照時代演進改變。例如少年/少女漫畫的目標客群的確最早是少年/少女,但一來漫畫家有各自創作目標,二來有些作品內容是不分性別的,很難去區分目標年齡/性別,所以這種分類就只是【出版社用來命名書系的分類標籤】而已。

# 【原女】的意思

【原女】就是故事中「原創女角」的簡稱,就這麼簡單。

如果我寫了一篇原創小說,故事裡的女性角色就都是原創女角。但這不就是廢話嗎……。

所以【原女】標籤通常是在【同人二次創作】上。

如果我寫一篇同人二創,在故事裡加入一位「原作不存在的女性角色」而且戲份很重要,該角色就是原創女角。如果是男性角色,就是「原創男角」,簡稱「原男」。(廢話)

*如果二創同人裡的原創角有 CP 或戲份很重要,建議加標籤提醒讀者。
(如果是戲份少的路人角就不需要特別強調啦!)

*原創角色簡稱 OC

作者自己原創的角色 = 原創角色 = Origianl Character

細分 OC 的性別就是

  • 原創女角 OFC = Original Female Character
  • 原創男角 OMC = Original Male Character

我個人比較習慣的叫法是「自創角」,早期台論鮮網奇摩家族時期應該比較多人說「自創角」吧……(暴露年齡)

近年多改用「原女」「原男」我猜測是受到中國小說網的影響。

參考

台論 2009 年初 的 web archive 紀錄
有「角色x自創」的標示

鮮網 2010 年初的 web archive 紀錄
有「角色x自創」的標示、有少數「原創女主」的標示
推測「自創角」這個用法可能是隨著鮮網關站淡出的……?

  • 奇摩家族 (1999)- 2011/04
  • 台論 2004/03 - 2012/11
  • 無名 (2005) - 2013/12
  • 鮮網 2000/06 - 2014/05

※ 後面提到「原創角色」的時候都會用「自創角」或「OC」

# 【夢女子】的意思

【夢女子】是一種女性宅的類型,或說是一種粉絲的身份,又分成多種型態:

1. 喜歡夢向創作的人(最原本的意思)
2. 幻想跟二次元角色戀愛的人(延伸)
3. 幻想跟偶像戀愛的人(延伸)

※ 現在台灣同人圈比較多指類型2或3的粉絲

※ 男性宅/粉可以自稱夢男子,以下省略

## 1. 喜歡夢向創作的人

這是最原本的意思,夢女子原本是從「夢小說」這種二創而來的,喜歡夢小說/夢創作的作者/讀者/粉絲就會自稱夢女子。

這類型粉絲不一定會主張「角色x自己」的CP。

【夢向】的其他細節的後面詳談

## 2. 幻想跟二次元角色戀愛的人

不論是宅男宅女宅生物,看了一部作品後都有機會對於角色感覺喜歡、想跟角色談戀愛、意淫角色,這本來是宅宅常態。不過這種型態某些層面跟類型1很接近,於是後來這種女性宅也會自稱夢女子。

例如看了《進擊的巨人》,不管宅男宅女都可能說「艾連我老婆」、「艾連我老公」。沒關係,艾連是自由的

戀愛的程度有淺有深:有人三個月一任,有人一談十多年;有人腳踏N條船,有人專情唯一。沒關係,紙片人不講人權

通常這類型的人會說他們喜歡的配對就是「角色x自己」。

不過同時喜歡「角色x自己」跟「角色x角色」的粉絲也很常見

這類型夢女子不一定會喜歡夢向作品。

## 3. 幻想跟三次元偶像戀愛的人

宅/粉絲的一種,類似「女友粉」,更狂熱的稱為「ガチ恋」,心態跟類型2很類似,所以後來這種粉絲也可能會自稱夢女子。

夢女子這個名詞主要是【女性向 ACG 族群】比較常用,所以單純的三次元偶像宅不一定知道這個名詞,自然也不一定會如此自稱。

本來2或3這種宅/粉絲是常態。

說明白一點,意淫是所有人類的常態。只要不騷擾當事人,不造成他人困擾,應是個人自由。

然而這個社會對不同性別態度不一(抱歉)。
一般宅男說「O醬我婆」時,大家通常都會給予祝福、給予尊重。
然而女生若是非常專情說「O醬我男友」或是三個月就換老公,就會……

  • 給予祝福、給予尊重(正常人)
  • 「不,O醬是我的男友,不是你的」(同担拒否)
  • 「吃我的蕩婦羞辱啦」(misogyny)

女性同好圈會產生「夢女子」這種專門的稱呼,我覺得也是對男女主動意淫的標準不一的關係。
(而男性宅通常不會特地區分,大家的老婆一起用。)
(當然也是有專情的宅男會認同自己是夢男子。)

參考閱讀:

## 粉絲的身份認同

看到這裡希望大家注意一下,我想特別強調「這種粉絲、這種宅會自稱夢女子」的自稱意願。

「身份」講求的是自我認同,要尊重本人意願。

例如說……

  • 有人每季新番追好追滿但他覺得自己不是宅,好的,他不是宅(旁人:此人可能覺得要有庵野的高度才是宅吧…)
  • 有人只看過鬼咩跟鼠車而自稱是宅,好的,他是宅(旁人:大概新入坑…)
  • 有男生交了男朋友但他不認為自己是同性戀,好的,他不是同性戀(旁人:大概是雙吧…)
  • 有女生超級喜歡「鳴佐」這個CP但他說自己不是腐女,好的,他不是腐女(旁人:大概是不分性向的CP粉吧…)

所以說真的,不要說什麼「你明明就是XX你幹嘛不承認」或是「你不算是XX滾出這個圈子」……真的,不用這樣。

尊重包容友善不只是一句口號,拜託拜託。

# 【夢向】的意思

夢向的定義,通常是論戰的根源(?)

先寫個大致的特徵:

  • 起源是二次創作同人的形式
  • 包含小說、漫畫、圖畫等
  • 主角是自創角(通稱「夢主」)
  • 自創角會跟原作角色有互動
  • 主題多為戀愛,也有友情親情等,由作者自由發揮

定義隨著文化發展而有所演變。

不免俗的先說歷史。

※ 這篇說明主要採用P百科的說法,並穿插補充其他我有逛到的各種網站,我盡量把有逛到的網站都貼上連結,可能會有遺漏,如果我發現漏的會不定期增補。

## 「夢小說」的起源

「夢小說」又叫「替換名字小說」,是 2000 年左右日本女性向同人圈興起的同人創作形式。夢小說網站會有一個區塊讓讀者輸入名字,點開小說時,主角的名字會自動顯示成讀者輸入的名字。

不過「替換名字功能」的形式其實更以前就有了。將其取名為「ドリーム小説」、「夢小說」並將此形式發揚光大的,是 2000 年前後的一個《哨聲》《網王》同人網站。「夢小說」的命名者是以「幫你圓夢」為 Slogan ,並且發佈替換名字功能的 CGI 程式給同好使用。(※ ドリーム 是 Dream 的日文片假名)

夢小說大多數是以戀愛為主,也有友情、親情、夥伴情誼、單純日常互動等,藉由替換名字功能讓讀者感覺自己與角色置身同一時空,內容題材並沒有限制。很多人只是單純喜歡想像角色在不同狀況、與不同個性的人相處時的反應或行動並不代表讀者/作者一定想跟角色戀愛

夢小說的愛好者(包含作者或讀者)自稱ドリーマー(Dreamer 的日文片假名)、夢好き(夢愛好者)、夢女子。(※ 當年並沒有固定的稱呼,跟一般同人女一樣)

夢小說中有互動的原作角色稱為夢角。 [2021/6/7 補充]
「夢キャラ/夢角」的意思

  • 指稱「自創角/オリキャラ/夢主/夢設」
  • 指稱「有互動的原作角色」

不論中文日文,兩種意思都有人用,溝通時建議確認彼此定義!

夢小說以二次創作為大宗,不過只要符合「替換名字形式」就可以稱為夢小說,所以原創也可以是夢小說。

參考

※ 各語言維基百科、yahoo知識+、FB、噗浪偷偷說、粉紅晉江、萌娘百科、百度知道等來源省略

概觀介紹

歷史考古 & 生態多樣性參考

中文資料

*「替換名字功能」

為了實現換名功能,通常夢小說作者會自己架設個人網站(用 CGI 、 Javascript 等),或是架設在有換名功能的網站。除了自己架個人站,也有一些小說投稿站有支援換名功能。

自架(需要基本網頁知識):

內建換名功能的網站:

而在沒有替換名字功能的網站發表時(例如個人 Blog 、 plain html 個人站、Pixiv 等),有些作者寫作時會避免提到主角名字,或使用第一人稱、第二人稱。

此外也有些作者是推薦讀者利用 bkmlet 或瀏覽器擴充套件自行代換,提到主角名字時會寫成 ◯◯ 、 ___(空白)、 🌸 、 Y/N (=Your Name) 、 #NAME1# 之類的代號。

pixivで夢小説(名前変換小説)を楽しむブックマークレット「Dreamlet」を書きました - oui-log
提供讀者在 pixiv 讀夢小說時可以用 bkmlet 換名字

[pixiv] お知らせ - 小説シリーズ設定資料に「単語変換」機能を試験導入しました
2020/4 Pixiv 開始提供改名字功能

有些作品因為有方便的設定職位(例如只要通稱夢主為主人、製作人、經紀人等稱呼即可),不需要換名功能即可當作夢小說。

*開放更換名字的主角稱為「夢主」

夢主的設定依創作者有不同模式:

  • 無設定/大眾常見個性(方便讀者代入)
  • 有固定的人物設定、特殊設定

不管哪一種,通常都會力求讓這個角色在原作世界中出現時自然不突兀。
也有些作者會使用「轉生」、「穿越」等手法讓主角出現在原作世界。

[2021/6/7 補充]
日文使用者跟中文使用者中,「夢キャラ/夢角」的意思

  • 指稱「自創角/オリキャラ/夢主/夢設」
  • 指稱「有互動的原作角色」

不論中文日文,兩種意思都有人用,溝通時需要注意確認彼此定義!

我個人的感覺沒有任何根據聽聽就好。日本使用夢キャラ= オリキャラ的人,比較多「夢創作中的オリキャラ=夢キャラ」這種語感,是喜歡創角的粉絲;而使用夢キャラ=夢的原作角的人,偏向使用無名夢主的粉絲。(無根據純個人感覺聽聽就好真的)
目前是日文多為前者,後者也有少數,感覺兩者使用的圈子不同。(來源請求)
中文則是兩者皆有一定數量的使用。(有沒有語用學研究生要考察啊?)

*原始夢小說強調「可替換性」、「開放代入性」

夢小說的「代入性」指的是「作者有考慮讓讀者閱讀時可以選擇要不要代入」,所以「讓讀者可以替換自己希望的名字」。

跟「夢主」這個角色本身是否包含作者或讀者的自我投射無關

有些讀者會代入自己,而作者如果採用模糊夢主形象的手法,可以讓讀者更容易把夢主當成自己;當然也會有讀者不替換名字、用作者預設的名字、用自創角的名字等,將夢主當成獨立角色閱讀。

讀者如何閱讀,作者如何寫作,都是個人自由,沒有絕對的硬性規定。

甚至也有「從夢主角度觀察另一對CP」的「旁觀夢」類型。 (這算一種 NTR 嗎)

*看起來概念跟乙女遊戲很像?

對!概念上是一樣的!
我猜測,夢小說應該就是「看了一般向作品覺得男角好香,好希望這個作品出乙女遊戲讓我攻略」為出發點而產生的一種二創類型吧!

*非 BG 的夢

夢小說是女讀者居多,所以多為男角x女性夢主。
有些創作者會刻意模糊夢主的性別。
有些創作者會創作男性的夢主,這種夢小說叫「BL夢」或「BLD」。
當然也可能夢角、夢主都是女角的夢小說,叫「百合夢」。

*英文 Reader-Insert

「第二人稱、代入式、可換名」的小說類型,英文稱為「 Reader-Insert 」

ref. https://fanlore.org/wiki/Reader_insert

根據 fanlore 的敘述, Reader-Insert 類型早在 2000s 非常流行。(流行到 FFN 在 2005 年公告禁止這類小說投稿。)

※我猜測可能跟《哈利波特》系列有關,「你是哈利波特的什麼學院?」之類的測驗很流行,自創角色入學霍格華茲也很方便,收到入學通知信就行了(?)(但也只是我猜測)

參考年份:

  • 1997/6 (英國)小說第一集出版
  • 1998/9 (美國)
  • 1999/12 (日本)小說第一集出版
  • 2000/6 (台灣)小說第一集出版
  • 2001/12 電影第一集上映

*英文 Self-Shipping

「角色x自己」的英文是「 self-shipping 」或「 selfshipping 」,所以喜歡「角色x自己」的夢女子就是 self-shipper 吧!

ref. https://fanlore.org/wiki/Self-Shipping

提醒一下,夢女子不一定都喜歡「角色x自己」(雖然通常是),請回顧我前面提到的夢女子的三種分類。

## 與夢小說相似的「二創 OC」

OC = Original Character = 自創角色 = 原創角色

作者有可能為了劇情需要而在二創作品中加入自創角。而會特別標籤 OC 就代表這個自創角有重要戲份,是主角地位。

早在「夢小說」這個名詞出現之前,「原作角 & 自創角」就已經是二次創作很常見的形式之一。這種形式源遠流長,不多贅述。

※ 關鍵字: Mary Sue / 瑪麗蘇

「 OC 」與「夢主」的不同點在於: OC 是一個完整的角色,而原始夢小說的夢主不是。

夢小說為了兼顧讀者代入性,通常對於夢主不會有過多的詳細描寫,或是即使夢主有人設,描寫重點依然擺在原作角色身上。

OC 是獨立的角色,有詳細設定,會描寫外觀、個性、思考模式。作者寫作時通常也不會考慮到是否適合讀者代入。設想如果有一個詳細設定的 OC ,作者開放讓讀者替換名字,讀者讀起來應該也會覺得有點微妙吧?

「角色x自創」的創作者也不一定認為自己是夢女子。

## 介於夢小說跟 OC 之間的「委託夢」

有些粉絲會自己設計 OC ,用這個 OC 的設定去委託作者創作「原作角 x OC」的二創(或是創作者會開放接委託),那這篇 OC 二創對於委託者來說通常就是可代入的夢向作品。(對於其他讀者則不一定,而委託者也不一定希望其他讀者代入閱讀。)

*「委託夢」這個名詞是我自己取名的

日本有沒有這種風氣我不清楚。不過
這種「委託夢」是目前台灣夢女子圈的主流。
英文把這類二創叫「 imagine 」

ref. https://fanlore.org/wiki/Imagine_(genre)

※ 避免誤會補充一下,讀者向作者 Request 作品的傳統一直存在!(普通的創作都有吧!)這裡的「委託」特指「委託者會指定自創角的人設」。

*以自己為原型設計的 OC

台灣夢圈通常稱為「夢設」(「夢女的二次元人設」的意思)
英文叫「 F/O (=my fictional other) 」或 Avatar 。
日文沒有特殊名詞,但一般都會在前言註明夢主有沒有固定人設(圖像會寫 OC 有沒有露臉)。

*「繪型」

FB 繪圖交流企劃圈的「繪型」是指「創作者自己的二次元形象」,創作者會使用這個形象與其他創作者交流、合作創作。
意義上跟 F/O 或 Avatar 接近。
(也有點類似《鋼鍊》作者的「荒川牛」形象?)

不過也有一些作者的「繪型」與「夢設」是一樣的角色。

畢竟大分類都算 OC

## 定義混淆,通通都是「夢向」

既然夢小說強調可換名的可代入性,而有完整人設的 OC 通常不利於讀者代入,那嚴格說起來 OC 二創不能算是夢小說……是嗎?

原本 OC 跟夢小說這兩種創作是不同出發點,共同點是「有非原作角色登場,而且是主角立場」。不過在一般讀者看起來,實在很難區分不同!

在早期日本同人站有封閉的獨立文化,粉絲架設同人網站,類型相同的網站利用「同人 Search 」、「同人 Web Ring」等串連交流,所以「夢小說」跟「 OC 二創」不會混在一起。

在 Pixiv 興起之後,由於方便投稿、容易搜尋等優點,雖然當初 Pixiv 沒有替換名字功能,仍有許多人開始在 Pixiv 投稿夢小說!沒有替換名字功能的情況下,夢主通常會使用固定名字(或刻意不提到名字),這也使得 夢主跟 OC 看起來幾乎沒有分別

從 Pixiv 接觸二次創作的粉絲族群自然也會認為「只要是作品中有自創角色的作品」就是夢小說/夢向,並且以此模式開始創作。(當然仍然有些作者依照夢小說的原始定義,夢主的名字寫成「◯◯」、「🌸」、「名前」之類的,讓讀者用工具替換。)即使是 Pixiv 開設前就已長期接觸同人創作的粉絲,也很可能是夢向在 Pixiv 興起後才認識到這種形式的創作。

夢向近年的流行多半歸因於 2015 年《刀劍亂舞》,由於玩家角色「審神者」無設定的特殊性,作者創作時也分成「維持審神者設定模糊性(類似夢小說)」跟「自創審神者人設(OC)」兩派。需要提到夢主名字的時候只要一律稱呼「審神者」或「主人」,替換名字功能就不是那麼必要了。

於是現在 Pixiv 上的「夢向け」泛指「有出現自創角與原作角色交流的二創作品」,夢小說與 OC 二創都可以分類為「夢向け」。

※ 如果主軸並非與原作角色交流,而是單純借用原作世界觀的 OC 為主的創作,一般也不算夢向。

總結日系夢向的作品,大致分成這幾種模式:

  • 原作角 & 讀者 / You / 可替換名 (原始夢小說)
  • 原作角 & 路人 / 無名
  • 原作角 & OC

(再次提醒,這是以作者寫作方針來分類

※ 延伸閱讀

「夢女子」這個詞的使用

當初 2000 年代初期,並沒有「夢女子」這樣的名詞,當時喜歡夢小說的人就跟一般女性宅宅一樣會自稱「同人女」、「同人寫手」,或是「夢(小說)寫手」、「夢(小說)愛好者」,比較特殊的專用自稱是「ドリーマー (英文 dreamer 的片假名)」、「夢見乙女」(日文直譯「作夢的少女」或「(懷抱)夢想的少女」,相當於本篇blog第一段解釋過的「乙女」的意思),當然的確也有「夢女子」這種自稱。

那「夢女子」這個名詞普遍用來指稱「喜歡夢小說、想要跟角色互動的女宅/粉」是什麼時候開始的???

我不知道……

只能透過搜尋各種 SNS、BLOG、個人站推測……我懶(就說了日本女性向同人圈有夠閉鎖)

好的,以下是我的假設。

可能是:作為相對於「腐女子」的概念出現的

就「腐女子」這個詞雖然早在 2000s 年初前後就有,不過這應該是同人文化圈內使用,是到 2006 前後開始在大眾媒體上曝光,並有節目特輯介紹才逐漸受到圈外認識。

這幾年發生什麼事……

  • 2002 網王動畫(2001~2005)
  • 2003 種鋼(2002~2003)
  • 2004 鋼鍊動畫(2003~2004)
  • 2005 (前後) 池袋的乙女路=腐女街受到認知
  • 2005 種命、大振
  • 2006 家教 Reborn 動畫(2006~2010)、銀魂動畫第一期
  • 2008 00鋼、APH。BL純情羅曼史動畫地上波放送
  • 2011 T&B 很猛
  • 2012 黑籃動畫紅到有人寄恐嚇信
  • 2013 進巨動畫S1、Free
  • 2014 排球動畫S1
  • 2015 刀亂、松
  • 2016 YOI、合奏(手遊 2015-now)
  • 2018 零之執行人

隨著 2006 年前後「腐女子」這個詞開始廣泛使用,可能在這段期間連帶產生了「夢女子」這個「相對於腐女」且句型相近的名詞,但可能沒有傳出夢圈?因為夢圈封閉,多使用個人站,出同人誌也比較不便(因為不可能有換名功能,名義上是「角色xOC」)。

2012 年《黑籃》在女性向同人圈紅了很長一段時間,《黑籃》本身也是適合夢創作的作品(現代時空、適合日常系創作、自創角色出現也不會突兀,跟夢小說起源的《哨聲》、《網王》特徵類似),也許「夢女」這個詞在這段期間開始帶到夢圈以外的同人圈/宅圈?

2013 年社會現象級的《進巨》、2015《刀亂》、《松》等,都有催生大量夢向創作,所以可能到這幾年「夢女子」這個名詞才普遍在宅圈被使用?

2015 年開始以《合奏》為首的各家女性向偶像手遊開始營運,推測是這些作品圈子裡,二次元同人女的「喜歡夢創作的夢女子」概念 跟 偶像粉的「女友粉」、「リア恋」、「ガチ恋」概念逐漸融合在一起(?)

2018 年的透哥執行了(?)「夢女=妄想與角色戀愛互動」定義的蓋章認證(????)

我在說啥。以上完全是猜測,聽聽就好不要當真。

ref. 女性向け同人の流行年表

中文的「角色&自創」二創標示

在 2000s 中文同人圈,包含 OC 的小說通常作者會直接 tag 「角色x自創」。「夢小說」這個名詞有翻譯進台灣同人圈,也有夢小說同人站〈初音〉、〈鏡界〉等,這些網站之外則可能只有在部分網站/論壇/專欄流傳,台論、鮮網等地零星可見有人使用這個名詞。有人理解原定義是「替換名字小說」,也有人當作是「角色x自創」的一種。

這篇知識+的發問日期 2006/06/25
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20060625000012KK09790
貼這個是想說明:有同好藉由夢小說同人站知道這個名詞,並且在其他地方使用。

據說台論有人介紹夢小說的名詞定義(或是轉貼夢小說站的介紹?)(原貼文沒找到)(來源請求)

BTW,前面的〈夢研館〉、〈麗莎搭火車〉兩站在定義處皆使用「角色&自己」的說法。
〈夢研〉站內指稱 OC 時稱為「自創角」。(這個站最後更新是 2008 或 2010 年)
〈麗莎〉站內指稱 original 時有使用「自創小說」也有「原創小說」。(這個站最後更新是 2010 年)

(「夢女子」這個詞在台灣應該是近五年才興起。我個人推測是隨著【女性向偶像手遊】跟【中國產乙女手遊】的流行,原本就知道夢女子這詞的中文玩家使用這名詞才開始傳開,但我沒有證據。歡迎有興趣的人做研究。)

然而隨著網站消失,同人生態改變,各種SNS更迭,年輕的同人作者/讀者大多直接接觸中國同人圈的用法。

中國小說網站把這類小說 tag 「角色x原創女主」,因此部份台灣創作者也採用這個「原女」、「原男」標籤。(至於「原向」是有人把「原女/原男」當成粉絲身份自稱,或是弄錯「向」的意思,才出現的標籤吧……)

於是現在出現了混亂。日文的「夢向」、「夢女」跟中文的「原女」的名詞來源完全不同,但內容形式非常相似……!甚至對於一直都有在觀察這幾塊的女性阿宅(我)來說,這些是幾乎可以劃上等號的!

夢的概念是日本傳來的,原女是中國小說網的分類。單看形式分類,如果把日本的夢向二創投稿去中國小說網就會變原女創作,如果把二創原女創作投去pixiv就要tag夢向。

此外,隨著【中國產的乙女手遊】興起,事情又變得更複雜……

有些人試圖把這些名詞做分類,例如說夢包含原、原包含夢、乙女包含夢……之類的,但這些是不同來源的名詞,每個名詞定義的前提都不同,沒有絕對正確的分法,硬是要放在一起比較就絕對會引起混亂與爭執。

他們本質就是一樣的!都是女性粉絲的妄想,妄想不用分高下!

一些地方的新定義

把這篇文章看到這裡的人,應該大致有這樣的認知吧:

  • 乙女(類型):女主角中心的戀愛作品
  • 夢向(類型):
    • 1. 開放讀者代入的二創/原創
    • 2. 有自創角與原作角色互動的二創
  • 夢女子(粉絲身份):
    • 1. 喜歡夢向創作的女性宅/粉
    • 2. 幻想跟角色/偶像戀愛的女性宅/粉
  • 夢主(角色):夢向創作中可換名的自創角
  • 原女(角色):自創女角

(就算根本沒搞懂,總之麻煩你現在懂一下)

那為什麼會搞混在一起呢?為什麼我一直在噗浪看到跟我的認知不一樣的討論?!

很多人在理解的時候,沒有認真區分:

  • 粉絲自稱身份 / fans
  • 作品類型分類 / genre
  • 角色專有稱呼 / character
  • 行為 / behavior

這些各有不同名詞。

舉例:BL跟腐

  • 粉絲自稱身份 = 腐女子、腐
  • 作品類型分類 = BL 、耽美、腐向
  • 角色專有稱呼 = 受、攻
  • 行為 = 腐妄想

※ 為了避免節外生枝聲明一下,用腐舉例只是因為:我是腐女,我比較熟這塊

以日本的「夢」來說:

  • 粉絲自稱身份 = 夢女子
  • 作品類型分類 = 夢小說、夢創作、夢、夢向
  • 角色專有稱呼 = 自創角、夢主
  • 行為 = 夢

其中「夢女子」跟「夢向」又分別包含很多種類型,就可能造成理解不夠周全。

經過各種觀察&搜尋後,我終於歸納出了某些地方(主要來自中國)新定義的「包含自創女角的二創作品分類法」:

  • 角色 x 你/讀者:乙女向
  • 角色 x OC (=作者) :夢女向
  • 角色 x OC (≠作者) :原女向

……前面也提過了,在 Pixiv 上,「開放讀者代入的夢小說」跟「OC」都是統一用「夢向」標籤,所以這三種都是分類為夢向……而且這三個「X女」名詞原本不是這樣用的!

而且這個分類最神奇的是……按照日本夢小說起源的定義,只有「角色x你/讀者」才是原始定義的夢小說。「乙女」也不會用在二創。

「角色x OC 」的 夢女 / 原女 分類主要是想區分「作者的自我投射」,而非重視「開放讀者代入性」。然而,讀者不可能知道這個自創角到底包含了作者的多少投射,讀者又不會通靈!這兩類如果不標tag,在讀者看起來全部都是自創角!

在定義爭吵中,其實就是在吵一個有點敏感的問題——自我投射。

自我投射?自我代入?

從作者的角度來看,寫作時不論任何作品或多或少都投射了作者的理想,只是程度不同。說到作者的自我投射,但丁的《神曲》就常常被提出來當例子。相信大家也都知道岸邊露伴就是荒木飛呂彥的理想自我。

不成熟的新手創作者在設計 OC 時很容易一個不小心就變成瑪麗蘇或龍傲天,一般讀者自然不樂見這種角色,然而除去 OC ,二創作者在描寫原作角色時,難道就完全沒有投射理想在原作角色身上?

從讀者的角度來看,能引起讀者共鳴的角色就容易投入感情,任何形式作品都可以代入任何一個角色。不管是不是夢小說,不論角色的性別。

有些作品特別設計成讓讀者代入。早在 1980s 暢銷的兒童遊戲書《Choose Your Own Adventure》就採用第二人稱,故事中會出現分歧選項,讓讀者選擇故事走向及結局。許多遊戲都設計成讓玩家容易代入世界觀的形式,希望玩家身歷其境。

但話說回來,如果今天有一個角色是作者強烈投射自我創作出來的,那對讀者來說,這個角色能夠代入嗎?還是要看讀者能不能跟作者有共鳴吧!

寫到這裡希望大家能有個概念,「作者寫作時的自我投射」跟「讀者的代入閱讀」是兩回事,以及兩者都是正常合理的創作/享受作品的方式!

在女性向作品厭女是搞錯了什麼

那為什麼有些讀者如此排斥夢女子/夢向呢?

一方面是有些 OC 設計不好,變成瑪麗蘇或龍傲天。(雖然我覺得瑪麗蘇或龍傲天也有他們的市場啦)

更常見的則是這種批評:

  • 作者的自我投射很噁心
  • 讀者代入自己跟角色互動很噁心
  • 把角色當成按摩棒自慰很噁心

……明明大多數男性向作品幾乎都是以「代入」為預設前提,為什麼女性向這麼難為?(※並不是說所有男性宅/讀者/作者/粉絲都會代入)

先不談夢向或 OC ,就連歷史悠久的乙女遊戲玩家都分成壁壘分明的兩派

  • 一派堅持女主角是獨立的角色,玩家在觀看女主角的故事(類似看少女漫畫)
  • 一派希望把女主角當作玩家自己在攻略男角,女主角不需要太有個性(代入派)

日本乙女遊戲的女主角也大致分成三種:

  • 沒有設定個性,沒露臉。例:純愛手札GS系列
  • 雖然有設定外型或個性,但CG中只有背影或沒有畫出眼睛。例:Starry Sky
  • 有設定,有完整露臉。例:遙遠時空、失憶症

搜尋日文乙ゲー討論時,一定會看到一派希望女主角不能太顯眼,而另一派希望女主角更有個性一點……!遊戲廠商好難為。

不過,要怎麼玩遊戲、怎麼讀劇情,本來是個人自由選擇。

追根究底,導致這種「覺得女生玩乙女遊戲時代入自己很噁心」、「覺得女生寫/讀代入自己的夢向作品很噁心」的心態的原因到底是為什麼?因為【認為女生不能主動追愛、女生不能主動意淫男角】嗎?

※ 關鍵字: Misogyny 、 女性情慾自主

⚠️提醒一下
如果你只是因為「認識許多雷包夢女」而排斥該人相關群體及創作,那麼你就不屬於我這段提到的「排斥女性意淫」,可以不用自己拉椅子坐。(不過還是建議你思考一下「以偏概全」這個詞。)

# 將錯就錯的分類法

原創小說漫畫不需要加什麼乙女啊夢啊之類的,直接標示內容類型就好了!頂多加個男性向/女性向當作大分類。

為什麼二次創作要加 tag,用途是:

1. 讓同好知道
2. 讓沒興趣的人跳過不看

從這個層面來看這三個分類的話……

  • 角色 x 你/讀者:乙女向
  • 角色 x OC (=作者) :夢女向
  • 角色 x OC (≠作者) :原女向

整理成表格

CP 作品tag 作者/粉絲自稱
OC? 角色x你/讀者 乙女 (乙女?) 粉絲
OC=作者 角色x夢設 夢女, (原女) 夢女 (原女?)
OC=孩子 角色x自創, 角色x原女, 無CP OC, 原女 作者, 原女?
  • 三種都可能 tag 夢向
  • 三種作者/粉絲都可能自稱夢女子/女友/太太

*「角色x你/讀者」

現在有不少作者將「角色x你/讀者」標示成「乙女」。分析一下這個標籤跟原本的乙女遊戲玩家的關係……

  • 「乙女」是「女主角中心戀愛作品」,其實也很難說「角色x你」不能算乙女……雖然日本不會這麼用。
  • 乙女遊戲的男角x女主 CP 照一般習慣 tag 女主角的官方名字,不需要 tag 乙女向。所以二創作品標示「乙女」應該只有「角色x你/讀者」這種類型會標示。
  • 乙遊玩家/粉絲要找作品情報時,應該是不會跟二創搞混。

那麼這類「二創乙女向」有必要特地正名成夢向嗎?或是乾脆兩種都標示?

比較容易搞混的是粉絲身份認同,這類型愛好者會不會自稱自己是「乙女粉」?
一般而言「乙女粉」是「女性向戀愛作品的玩家/粉絲的自稱」。
「角色x你/讀者」是夢小說,粉絲通常自稱夢女子。
兩者是不同的族群。

*「角色 x OC (=作者) 」

包含前面提到的「委託夢」,CP=夢角x自己,這類粉絲會自稱夢女子,而且似乎是現在中文夢女的主流生態。

這類作者/讀者有些人會把「夢女」當成「女性夢設」的簡稱。

跟原始夢小說定義不同之處:這種類型作品大多不考慮「其他讀者的可代入性」,其他讀者可當成「角色x自創」閱讀。

*「角色 x OC (≠作者) 」

這類型的部份創作者依照 Pixiv 認知也同意自己的作品是夢向。

但也有部份創作者自我認同不是夢女子、將作品分為原向、積極推廣新定義。

這類型的作者通常覺得自己只是同人作者,其中有部分會自稱「原女」,雖然是有點奇怪的自稱(因為原女是原創女角的簡稱。),不過如果慣用這詞發展出固定文化的話也沒問題吧。

# 結論

天啊我不知道要怎麼總結!(逃)

本來只是有點疑惑為什麼噗浪上的「夢向」跟我知道的不太一樣所以觀察了一陣子後決定寫個整理,好複雜……

而且各地定義不同我也沒有想要呼籲什麼,就只是說明現況哪裡不一樣,有需要的人可以原地解散各自帶開討論啊~

這些名詞本是外來語,語言隔閡文化不同,以訛傳訛之下,難免望文生義,獨自發展在地用法,如果覺得看不慣錯誤用法就請努力充當翻譯,不然就還是那句,尊重包容友善,拜託拜託。

再貼一次各名詞解釋好了

  • 乙女(類型):女主角中心的戀愛作品
  • 夢向(類型):
    • 1. 開放讀者代入的二創/原創
    • 2. 有自創角與原作角色互動的二創
  • 夢女子(粉絲身份):
    • 1. 喜歡夢向創作的女性宅/粉
    • 2. 幻想跟角色/偶像戀愛的女性宅/粉
  • 夢主(角色):夢向創作中可換名的自創角
  • 原女(角色):自創女角

某些地方的分類(各種語言混在一起)

  • 原作角x你/讀者:乙女向 (原定義的夢小說)
  • 原作角x自創角(=作者):夢女向 (跟原女難以區別)
  • 原作角x自創角(≠作者):原女向 (在日本也算夢向)

再次提醒一下……

身份認同請尊重本人意願。

作品分類請尊重作者意願。

附錄

*其他常見用語

  • OC : Original Character 原創角色
  • 繪型(角色):創作者的二次元形象
  • OOC(術語) : Out of Character = 角色形象偏離
  • 腐女子(粉絲身份):喜歡 BL 的女性宅/粉
  • NL(類型):男女配對為主的作品, Normal Love 的縮寫,很不政治正確所以不推薦使用(但日本人使用這個縮寫起碼用10幾年了有些人還是繼續用)
  • HL(類型):男女配對為主的作品, Hetero Love 的縮寫,推薦用 HL 取代 NL
  • BG(類型):男女配對為主的作品,主要是中文圈這麼用,少部分日本人也用 BG
  • TL(類型): 女性向A漫, Teens Love 的縮寫,這是出版社的分類,二創作品不會用

* Pixiv 上的夢向標籤方式

不會單獨 tag 「夢向け」而是會使用各原作的「夢向專用tag」,例如咒術的夢向是 tag 「夢術廻戦」
(各位有興趣可以自行上 Pixiv 看女性向小說排行榜)

夢主性別區分是 tag 「夢小説 + 女主人公」、「夢小説 + 男主人公」。

有一種夢向是「成り代わり」意思為「取代既有角色」。例如:「自創角轉生成原作世界裡的A角」,A角的中之人變成自創角(or 自創角的靈魂穿了A角的皮)。一般粉絲通常不樂見這種作品,強烈建議 tag 「成り代わり」並且不建議 tag A角的名字。

*棲み分け?

日本女性向同人圈的一種(不成文?)習慣,特殊類型的二次創作不使用原作tag而是使用自創特殊tag,主要是「夢向」跟「腐向」會有這種習慣(例如前面提到的「夢向專用tag」)。

這個現象應該是女性向同人特有文化,至少我很少看到男性向有這種習慣。

有少部分女性向創作者呼籲不要繼續這種習慣,不論夢向/腐向都可以直接tag原作作品名,不過目前反對的聲浪看似比較大……。

敝人在下我是「不需要避檢索、不需要專用tag、不需要鎖私密帳號」三不政策的支持者所以……有機會再來詳細聊聊(沒說一定會聊)。


話說蒙娜麗莎算是達文西的繪型嗎?

我根本就不是夢女子啊……我為什麼要寫這個……